Author Kate Horsley dresses up her novel as a codex found on an archeological dig in Ireland. It purports to be a first-person narrative of a woman trained as a druid in early 6th Century Ireland; it even includes a Translator’s Note explicating the scholarly treatment of the text. Horsley establishes this as a way of lending a present-day flavor to a long-ago text. It works really well, and at the same time the story manages to be a compelling text with human suffering, thwarted romance, power-mad clerics, and a deft treatment of how some true stories evolve into legends, embellished with magic.
Gwynneve, our wise and realistic narrator, tells her first-person story of passion, growth, and loss. This serves as a cross-section of the wrenching Irish conversion from the ancient Druidic faith to Christianity. In fact, the story by design straddles the exact period where the Christian faith takes strong root in the land, and succeeds in eradicating all traces of the old ways. But not in our Gwynneve!
This woman trains the full nine years required to become a druid, travels that path, and gains some renown. Her passion, which she discovers quite young, is for reading and writing; she burns to know what the long dead philosophers and seers and poets and clerics said and thought. This leads her to Giannon, a tall and rather unfeeling druid, from whom she finds she desires affection and partnership. He does not provide these in any gratifying amount, but he does teach her the druidic disciplines. Through a series of adventures and misadventures Gwynneve is admitted into a convent devoted to St. Brigit.
At this convent, Druid Gwynneve pursues her love of writing as a scribe, and sets the current manuscript to parchment. Before very long she runs afoul of the new Christian male hierarchy, is imprisoned and martyred. She thus personifies the dying of the old, nature-based beliefs prevalent in Ireland - she couches this often harsh transition in very human terms. In addition, there is a fine and lovely lilt to the writing, as befits something composed in English by an Irish wielder of words.
Straightforward, feeling, well-paced and lovely, there is much here to use your time well. It imagines its time and place thoroughly, much to the delight of the modern reader.
Gwynneve, our wise and realistic narrator, tells her first-person story of passion, growth, and loss. This serves as a cross-section of the wrenching Irish conversion from the ancient Druidic faith to Christianity. In fact, the story by design straddles the exact period where the Christian faith takes strong root in the land, and succeeds in eradicating all traces of the old ways. But not in our Gwynneve!
This woman trains the full nine years required to become a druid, travels that path, and gains some renown. Her passion, which she discovers quite young, is for reading and writing; she burns to know what the long dead philosophers and seers and poets and clerics said and thought. This leads her to Giannon, a tall and rather unfeeling druid, from whom she finds she desires affection and partnership. He does not provide these in any gratifying amount, but he does teach her the druidic disciplines. Through a series of adventures and misadventures Gwynneve is admitted into a convent devoted to St. Brigit.
At this convent, Druid Gwynneve pursues her love of writing as a scribe, and sets the current manuscript to parchment. Before very long she runs afoul of the new Christian male hierarchy, is imprisoned and martyred. She thus personifies the dying of the old, nature-based beliefs prevalent in Ireland - she couches this often harsh transition in very human terms. In addition, there is a fine and lovely lilt to the writing, as befits something composed in English by an Irish wielder of words.
Straightforward, feeling, well-paced and lovely, there is much here to use your time well. It imagines its time and place thoroughly, much to the delight of the modern reader.
No comments
Post a Comment